Возрождая древнее ремесло, возрождаем сельскую местность

«Никто в нашей семье, и вообще в окружении, ранее не имел отношения к войлоку, - говорит Татьяна Чучупалова, разглаживая яркие войлочные береты, платки и сумки, разложенные на большом столе. – Десять лет назад моя тетя совершенно случайно попала на мастер-класс по валянию войлока. Она показала мне, чему ее научили на этом мастер-классе. Мне это сразу очень понравилось. Это не было похоже на знакомое мне рукоделие, такое как вязание или шитье».

Татьяна живет в поселке Верхнеберёзовский, Глубоковского район, Восточно-Казахстанской области. Местные жители в большинстве всегда работали на обогатительной фабрике. Но несколько лет назад на предприятии обрушился бункер, аварию не смогли устранить и фабрику закрыли, оставив большинство сельчан без работы. Теперь работу можно найти только в местной школе, больнице, детском садике и магазинах. Многим верхнеберёзовцам приходистя ездить на работу в соседние села.

«Я сама из инженерной семьи. Мама – техник-транспортник, брат - землеустроитель, бабушка с дедушкой тоже работали в промышленности, - говорит Татьяна. – Я тоже отучилась на инженера, получила диплом магистра. Шесть лет проработала в проектном институте. Но потом поняла, что работа не приносит мне морального удовлетворения. В тот момент войлоковаляние уже было моим увлечением. И тут узнала, что Программа развития ООН проводит грантовый конкурс. Решила подать и получила грант.»

При поддержке ПРООН Татьяна открыла маленькую мастерскую, в которой обучает войлоковалянию других жителей поселка. Сама Татьяна любит изготавливать текеметы (казахские традиционные ковры с национальным орнаментом), подушки, пледы, одеяла, панно, и много других изделий.

«Войлок - это совершенно особенный материл. Он как глина принимает практически любую форму, он полезный, экологичный и какой-то… добрый что ли. Меня очень привлекает то, что  шерсть, которая используется для изделий, состригается с живых овец, и животное не страдает, а живет дальше, - рассказывает Татьяна. – Валяные вещи очень приятные, по-домашнему уютные и всегда вызывают восхищение. Валяние - творческий процесс, позволяющий создавать множество разнообразных вещей, способных преобразить любой интерьер, украсить предмет одежды или сделать неповторимый подарок. Валяние открывает широкие возможности для творческого труда. Вообще, это не одно творчество, это соотношение творческой задумки и точного математического расчета. Само изготовление изделия, в зависимости от сложности, может занимать от трех дней до недели.

На обучение приходят уже двадцать человек - для поселка с численностью в 4 тысячи это весомая цифра, учитывая, что некоторые из обученных потихоньку начинают заниматься войлоковалянием самостоятельно и, скоро, возможно, начнут обучать других. Удивительно, но мастерская вселила надежду в сельских жителей, они стали строить планы, оживились. Иногда сюда приходят за общением, но такие работники, либо быстро уходят, понимая какой тяжелый труд – валять, либо постепенно влюбляются в материал и начинают полностью отдавать себя работе.

Войлоковаляние – древнее ремесло. Первые войлочные предметы были найдены на территории современной Анатолии (средняя часть территории современной Турции) еще в 3 тысячелетии до н.э. Для многих народов, особенно кочевых, войлок был единственным видом текстиля и сопровождал человека всю жизнь. Однако, в современном мире войлоку приходится завоевывать себе место на рынке, соперничая с другими материалами и изделиями.

«Высокие доходы добывающих секторов ведут к снижению привлекательности трудоемких производств. Наверное, поэтому валяние – очень трудоемкое производство – в Казахстане ушло в тень. В настоящее время, картина постепенно меняется, оригинальные ручные изделия из экологичных материалов приобретают все большую популярность, а ручной труд все больший почет. Особенно большой потенциал ремесленничества мы видим для развития сельской местности, где более сильны традиции выполнения трудоемких производств, есть более легкий доступ к некоторым видам сырья, более низкая оплата труда. Возрождая традиционные ремесла мы помогаем людям помочь себе. Ремесленники могут продавать товар, и даже если открыть свой собственный бизнес у них не получится, они могут по немного получать доход от продажи собственных изделий через организованные, в том числе при поддержке ПРООН, точки сбыта. Обеспечивая работой различные слои населения, мы движемся в достижении Целей устойчивого развития», - сказала Малика Коянбаева, координатор по программам Департамента эффективного управления и территориального развития ПРООН.

Чтобы передать «рецепты» изготовления войлочных работ – требуется время. Как правило этими секретами обладают пожилые люди. Но если нет молодых, готовых перехватить эстафету и продолжить дело, время уходит, а вместе с ним и старожилы мастерства, унося бесценные знания.

«Думаю, каждый человек должен знать историю своего народа, страны, где родился и живешь, помнить о своих корнях. Это печально, что наши соотечественники при слове «войлок» представляют валенки, отсутствует преемственность поколений ремесленников. Я стараюсь читать материалы по прикладному творчеству, изучаю орнаменты и формы старинных изделий, чтобы мои вещи несли в себе часть культурного наследия нашего народа», - говорит Татьяна Чучупалова.

Цех Татьяны медленно, но верно набирает обороты. Поступают заказы через интернет, люди интересуются ее работами. Спрашиваю Татьяну о планах, о том, какая еще поддержка может быть необходима Татьяне и таким же ремесленникам, как она. Оказывается, есть проблема с сырьем, то есть с самой шерстью.

«Пока мы пользуемся готовой, мытой и чесаной шерстью разных производителей. В Казахстане ее продает фабрика «ПОШ-Тараз», но очень большими партиями по 400 и 800 кг, я не знаю в Казахстане таких производств, способных обработать такое большое количество шерсти. Сейчас мы производим закуп шерсти местных овец на территории ВКО, планируем ее сами чесать и красить, и таким образом хотя бы частично решить проблему с недостатком материала», - объясняет Татьяна. «Однако, это очень сложный процесс, трудоемкий. Мы мечтаем приобрести соответствующее чесальное оборудование. Тогда, с одной стороны, наш бизнес будет более устойчивым, а с другой, наша мастерская начнет вносить вклад в очищение окружающей среды, ведь большое количество шерсти либо сжигается, либо просто выбрасывается».

В окончании нашего разговора, Татьяна рассказала, что еще много предстоит сделать, ведь войлок дает почти безграничные возможности для творчества. Сохраняя традиции и культуру нашего народа, важно обеспечить «современность» продукции, чтобы изделия пришлись по вкусу современным модницам, были бы актуальны в каждодневном использовании. «Благодаря ПРООН мы осознали, как это важно общаться с другими мастерами, постоянно повышать квалификацию, пробывать новые техники и трудиться, трудиться, трудиться», - заключила она.